В марте в Доме национальных меньшинств состоялась премьера новой постановки молодежного театра «Красный сарафан». Режиссер Ирина Андреева хотела выбрать для молодежного театра современную пьесу. Предложения были разные, рассматривались произведения русской литературы ХХ века. Но потом, задав в поисковике «современная русская драматургия», случайно нашли «Невероятные приключения Юли и Наташи» — своеобразную «женскую» вариацию на фаустовскую тему. Большую часть труппы на тот момент составляли именно девушки, и пьеса была утверждена без долгих раздумий.

Историк, общественный и политический деятель Александр Александрович Кизеветтер родился 10 мая 1866 года в Санкт-Петербурге. Его отец был начальником архива Главного штаба, по происхождению — из обрусевших немцев. Мать, выпускница Смольного института благородных девиц, была внучкой церковного композитора, протоиерея П. И. Турчанинова. «Я по типу лица и по характеру вышел более в турчаниновский род матери», — писал впоследствии А. А. Кизеветтер, полагая, что свои ораторские способности и литературное мастерство он унаследовал от матери, а независимость и прямоту суждений — от отца1.

В первой части автобиографической «Повести о жизни» Константин Паустовский рассказывает о Киеве, где с 1904 года он учился в 1-й мужской классической гимназии. Писатель вспоминает городской каток, на котором в начале прошлого столетия под музыку военного духового оркестра катались на коньках гимназистки с гимназистами. Дирижировал этим оркестром капельмейстер, чех Коваржик, которого называли «капельдудкиным». Он вместе со всеми любовался гимназисткой Катюшей Весницкой, и «на красном лице капельмейстера <> бродила сладкая улыбка» 1. Через несколько лет Екатерина Десницкая (это ее настоящая фамилия) станет женой сиамского принца Чакрабона; в описываемое же Паустовским время она учащаяся Фундуклеевской женской гимназии, которую в 1907 году окончила и Аня Горенко (Анна Ахматова).

Детский театр «Красный сарафан» 14 января сыграл в театре Divadlo u Valšu спектакль «Тайна запечного сверчка» о детстве Моцарта. На этот раз режиссер Ирина Слепцова предложила новогоднюю версию постановки. Детям так понравилась идея сцены с падающим снегом, что они долго спорили, кто же за кулисами будет создавать эффект снежного волшебства. И не важно, что после спектакля вся труппа театра должна была вооружиться «снегоуборочной техникой» и за очень короткое время убрать сцену. Главное ведь создать сказочную атмосферу зимы и передать это ощущение зрителю. Все ради искусства!

Среда, 15 февраля 2017 00:00

СЛОВО И ДЕЛО! ГОЙДА!

Štvanice в переводе с чешского — травля. Где же, как не в культурном центре VILA Štvanice, должна была состояться премьера спектакля по роману Владимира Сорокина «День опричника»?

Бывать на острове Штванице большинству пражан доводится нечасто, за исключением разве что увлекающихся спортом. В западной его части, вдали от теннисных кортов скромно расположился дом 1824 года постройки. Когда-то здесь проходили популярные музыкальные вечера, а с 2014 года с участием независимой театральной труппы Tygr v tísni («Тигр в беде») здание превратилось в арт-резиденцию. На вилле мирно уживаются три творческих коллектива: Tygr v tísni, Geisslers и Divadlo Letí. Tygr v tísni — это авторский театр, который занимается сценической адаптацией недраматургических жанров.

Воскресенье, 12 февраля 2017 00:00

ПРАЖСКАЯ ГАЛЕРЕЯ ZAHRADNIK

Художественная галерея Zahradnik открылась в Праге несколько лет назад как площадка для выставок документальной фотографии, но за короткий срок сумела стать полноценной культурной институцией и местом встреч ценителей искусства из разных стран.

Встреча с искусствоведом Галиной Маневич состоялась летом 2016 года в Тарусе. За месяц до этого тарусская мастерская ее мужа Эдика Штейнберга по решению Министерства культуры РФ стала мемориальной, а Тарусская картинная галерея получила в дар от Маневич работы художника для постоянной экспозиции. Художник и публицист Анна Кузнецова в процессе написания статьи основывалась на личных беседах с Галиной Маневич, на материалах книги «Эдик Штейнберг. Материалы биографии» (серия «Очерки визуальности», 2015) и каталога под редакцией Жиля Бастианелли и Галины Маневич (Place des Victoires Editions, Paris, 2015), а также на дневниках Галины Маневич «Цвет прошедшего времени» (2010). Отдельного упоминания заслуживает издание 1999 года «Оправдание творчества» Галины Маневич в оформлении Эдуарда Штейнберга.

В библиотеке американского Сиракузского университета находится персональный архив Давида Бурлюка. Часть документов художник и поэт передал университету сам, часть —жена и сыновья уже после его смерти. В десяти больших коробках хранятся тысячи страниц: рукописные сборники стихотворений, вырезки из газет «Русский голос» и «Новый мир» с публикациями Бурлюка, черновики и гранки журнала Color and Rhyme, который он издавал вместе с женой Марией Никифоровной. И, конечно же, письма. Сотни писем от сотен адресатов.

Вторник, 24 января 2017 00:00

PAVLAČ, ИЛИ ДОМ С ГАЛЕРЕЕЙ

В любом языке существуют слова, с трудом поддающиеся переводу. Даже несмотря на родственность славянских языков, далеко не для каждого чешского слова можно подобрать точный русский эквивалент, и наоборот.

К «непереводимой» категории относится чешское слово pavlač. Электронные и классические словари предлагают несколько вариантов: галерея, балкон, проход, антресоли, хоры; крытый коридор, выходящий на двор; проход, пристроенный к одной из несущих стен и т. п. Однако все они вместе и каждый в отдельности не передают в полной мере содержания слова pavlač.

Живописец, график и карикатурист, театральный художник и декоратор, писатель и книжный иллюстратор, кукольник и режиссер Йиржи Трнка (Jiří Trnka) известен во всем мире. Признавая широту его творческих интересов и немалые достижения в каждом деле, за которое он брался, некоторые критики восторженно сравнивали его с гигантами эпохи Возрождения. И все же главным делом его творческой жизни стала кукольная анимация, и Трнка по праву считается одним из самых выдающихся мастеров за всю историю ее существования. Мультфильмы Йиржи Трнки (в качестве режиссера и художника он снял около сорока рисованных и кукольных лент) — теперь уже классика жанра, хотя для того времени, когда они создавались, многие приемы и технические решения, найденные автором, были новаторскими. О них говорили как о своеобразном «вызове Диснею», европейском ответе на американские рисованные фильмы, а самого Йиржи Трнку называли «Диснеем Восточной Европы», очевидно, считая это комплиментом. Но он был прежде всего самим собой, шел своим путем и создавал свои собственные шедевры.

В канун православного Рождества завершился традиционный зимний музыкальный фестиваль «Чешские прикосновения музыки». Как и в предыдущие годы, он был богат событиями, новыми именами и экспериментальными проектами. Мы поговорили с директором фестиваля Мирославом Матейкой об итогах мероприятия и планах на будущее.

Четверг, 12 января 2017 00:00

ОБЛОМОВ НА ЧЕШСКОЙ СЦЕНЕ

Что это все они как будто сговорились торопиться жить?

И. А. Гончаров. Обломов

 

Премьера новой постановки по роману И. А. Гончарова «Обломов» состоялась в пражском театре Divadlo v Dlouhé в марте минувшего года. В январе этого года корреспондент «Русского слова» решила посетить спектакль и разобраться, чем «Обломов» в чешском прочтении отличается от привычного нам.

Возвращение в Советский Союз   В 1939 году Р. Якобсон эмигрирует в Данию, затем в Норвегию, Швецию и США. А его друг и соратник П. Г. Богатырев возвращается в Советский Союз. Почти нет сомнений в том, что, если бы Петр Григорьевич вернулся раньше, ему пришлось бы фигурировать в деле о Российской национальной партии не только номинально. То, что он не был арестован и репрессирован после возвращения на родину, можно считать чудом.

Понедельник, 26 декабря 2016 00:00

ПРАЖСКИЕ ЛЕБЕДИ

Вода — источник жизни. Многие города основывались именно вблизи воды, они как бусинки нанизаны на ниточках рек. Почти у каждого крупного города есть своя река: у Москвы — Москва-река, у Ростова — Дон, у Вены — Дунай, у Варшавы — Висла, у Парижа — Сена, а у Праги своя любимая Влтава.

Суббота, 24 декабря 2016 00:00

АДМИРАЛ КОЛЧАК И НОВЫЕ ХУНВЕЙБИНЫ

В Санкт-Петербурге кипят страсти вокруг историко-культурных ценностей, символизирующих Россию и общество, которые были уничтожены большевиками. Мемориальные доски героям Великой войны 1914—1918 гг. и Георгиевским кавалерам, участвовавшим в антибольшевистском сопротивлении, подвергаются гнусным нападениям.

«Прозвали нас „братьями Бурлюками“, хотя с нами выставляла и сестра Людмила»1, — писал художник и поэт Давид Давидович Бурлюк в 1929 году в своих «Фрагментах из воспоминаний футуриста». Воспоминания эти, отправленные в том же году в Москву литературоведу и переводчику А. Г. Островскому, были опубликованы в России лишь 65 лет спустя: слишком неудобной фигурой для советской власти был футурист и эмигрант Бурлюк.

Главное музыкальное событие декабря в Праге — фестиваль «Чешские прикосновения музыки». Журнал «Русское слово» является его медиальным партнером. В октябре мы беседовали с директором фестиваля Мирославом Матейкой, а теперь, накануне его открытия, наш корреспондент Станислава Озерова встретилась с исполнителями, которые примут участие в фестивальной программе: вокалисткой Екатериной Монисовой и скрипачом Павлом Шпорцлом.

Вторник, 20 декабря 2016 00:00

С ЛЮБОВЬЮ К ЧЕШСКОМУ ЯЗЫКУ

22 декабря исполняется 120 лет со дня рождения выдающегося чешского лингвиста Ярослава Заоралека (Jaroslav Zaorálek, 1896—1947). Этот ученый, проживший всего 50 лет, успел перевести с разных языков более 200 книг. Он является автором трех оригинальных работ, среди которых словарь «Народные выражения» (Lidová rčení), вышедший в 1947 году и с тех пор не раз переиздававшийся.

Понедельник, 19 декабря 2016 00:00

БРЫЗГИ ШАМПАНСКОГО

Стремительно вылетающая пробка, легкий дымок над горлышком, а затем волна пенящегося напитка, веселая игра пузырьков в бокалах... Так уж повелось, без шампанского немыслимы свадьбы и юбилеи, официальные приемы и романтические ужины и, разумеется, новогодняя ночь. И какое бы имя ни красовалось на традиционной пузатой бутылке с узким горлышком, как бы ни называли ее содержимое — шампанским, игристым, спуманте или сектом, — откупорив ее, мы ощущаем приближение праздника.

Суббота, 17 декабря 2016 00:00

ЗНАКОМЬТЕСЬ: Radio Praha

На протяжении ХХ века немое черно-белое кино было вытеснено цветным и звуковым, проводные телефоны сменились мобильными, интернет постепенно заменяет собой телевидение, и только радио держит свои позиции. О жизни «Чешского Радио» (Český rozhlas) и станции иновещания «Радио Прага» (Radio Praha), об их истории и месте в современном мире рассказывают главный редактор «Радио Прага» Клара Стейскалова и заведующий русской редакцией Антон Каймаков.

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.