— Мы разговариваем с вами в дни выхода вашей новой книги «Моя любовь — прямой эфир», в которой вы рассказываете о вашем огромном, более чем сорокалетнем, журналистском опыте. Вы начинали в Советском Союзе, много публиковались в ведущих газетах и журналах, писали для радио и телевидения. И в новой книге, и в рассказах из других ваших книг — множество историй о журналистской работе в СССР. Они содержательны, ярки. Между тем советская журналистика, пронизанная мертвой коммунистической идеологией, могла убить всякую жизнь в печатном тексте. Ощущали вы эту борьбу живой действительности и идеологической мертвечины? Была ли возможность ее преодолевать?
— Была, причем довольно простая. Существовал широкий круг тем, которые не имели никакого отношения к идеологии, множество ниш, которые позволяли избегать какого бы то ни было соприкосновения с ней. Я долгое время был «летучим» репортером, писал, например, о том, как живут месяцами люди на нефтяном месторождении, куда из Нижневартовска только вертолетом можно было добраться, о трех поколениях одной семьи, разрисовывавшей знаменитую гжель, о том, как готовятся киносъемки (в журнале «Советский экран» была рубрика «Внимание, мотор!», я для нее часто работал и рассказываю об этом в своей книге). Писал о сельских учителях, краеведах, многодетных отцах, о дирижере Большого театра, который в антракте любил сгонять партию в шахматы... Я много ездил, а в редакциях ездить не любили, поэтому охотно давали командировки. Вряд ли есть еще какая-нибудь профессия, которая позволяла бы так замечательно удовлетворять свое любопытство, столько путешествовать, видеть, узнавать — да к тому же за казенный счет. Что касается идеологии, то в редакциях было достаточно людей — как правило, малоталантливых, — которые писали на эти темы. Ни на что другое они не были способны и только радовались, если молодежь не составляла им конкуренцию.
Борьбы живой действительности и идеологической мертвечины не было (во всяком случае, для меня и таких, как я) еще и потому, что они в данном случае мало соприкасались друг с другом. Как и на страницах газет: первая, вторая, отчасти третья страницы — идеология, успехи соцстран, рост благосостояния трудящихся и прочая белиберда, а часть третьей и четвертая — живая жизнь. Ни один нормальный человек не начинал читать газету с первой страницы. В крайнем случае просматривал. Я и сам никогда не читал передовицы газет, в которых работал. И не писал их тоже.
— Ну а как же цензура? Она ведь следила за всеми публикациями...
— Именно что за всеми. Поэтому за неважными с ее точки зрения — вполглаза. Да и обойти ее можно было — конечно, не всегда, но... Не случайно классик сказал: «Давно известная всем дура — неугомонная цензура»... Как-то я по заданию Михаила Иосифовича Подгородникова (он отвечал в «Литературной газете» за рубрику «Природа и мы» и позже стал известен как защитник Байкала) встретился с женщиной, которая рассчитала зависимость загрязнения воздуха от наличия и площади зеленых насаждений в разных районах Москвы. Часть данных засекретили (не дай Бог, узнают, что площадь Павелецкого вокзала — самое грязное место столицы!), но о многом можно было рассказывать. В «Литературке» до определенного уровня разрешались и даже поощрялись острые публикации.
Подгородников отнес мой материал цензору. На следующий день тот вызвал нас к себе и показал место, отчеркнутое красным карандашом: «Эту фразу надо убрать». Там было написано примерно следующее: «Если бы в таком-то районе Москве был хотя бы еще один гектар зеленых насаждений, то в год из каждой сотни жителей района умирало бы на одного человека меньше». А для цензуры любое упоминание о смертности было как красная тряпка для быка.
«Уберем, поправим», — сказал Подгородников. Через час мы снова были у цензора с выправленной Подгородниковым фразой. Теперь она звучала так: «Если бы в таком-то районе Москвы был хотя бы еще один гектар зеленых насаждений, то в год из каждой сотни жителей района какой-то человек жил бы дольше».
«Ну, вот, — обрадовался цензор, — теперь совсем другое дело!» И поставил разрешительную печать.
Это не значит, конечно, что цензура не мешала. Еще как мешала! Корежила, запрещала, скрывала правду...
— Ваш отъезд в 1980-е гг. в Германию — это совсем не то же самое, что в свободные 1990-е, не говоря уже о 2000-х, когда возможности для приезда и переезда в Европу увеличивались с каждым днем. Как происходил ваш отъезд, как вы на него решились? Или слово «решиться» правильнее заменить словом «стремиться»?
— Мой случай действительно нетипичный и редкий по тем временам. Ни то, ни другое определение к нему не подходит. Я никогда не хотел эмигрировать. Хотя «хрущоба» на окраине Москвы с видом на помойку, где я жил, ностальгических чувств у меня не вызывала, но я работал — и работал с удовольствием — с русским языком. Русская литература, русская культура составляли, извините за пафосность, духовную основу моей жизни. Но уехать пришлось. Я случайно познакомился на одной «квартирной» выставке с западной немкой: она изучала в московском Институте Пушкина русский язык. У нас начался роман. После двух ее семестров пришлось делать выбор. Живи я в нормальной стране, возможностей у нас было бы больше, а тут мы не могли свободно выбирать: ей визу не продлевали, а меня в ФРГ никто даже в гости не пустил бы. И письма наши читали бы бдительные чекисты. Оставалось одно: пожениться, и тогда я бы мог уехать к жене. Так и получилось.
— Что произвело на вас самое сильное впечатление, когда вы оказались в Западной Германии?
— Во-первых, открытость людей, доброжелательность. В Москве всегда много было злобы, вздрюченности. Вечером едешь с работы в трамвае домой и ежишься под тяжелыми, хмурыми взглядами. А в Германии... Моя мама говорила перед отъездом: «Вот ты там упадешь на улице, никто к тебе не подойдет». Ведь как нас учили: звериный оскал капитализма, человек человеку волк и все такое. Ничего подобного здесь даже близко нет. Немцы в большинстве своем отзывчивы, дружелюбны, внимательны. Они, между прочим, чемпионы мира по благотворительности, жертвуют на гуманитарные нужды пять миллиардов евро в год! Это не считая социальной помощи, которую страна оказывает в том числе украинским беженцам, которых немцы приняли больше миллиона.
— В Германии в вашу жизнь вошла и немецкая журналистика, стоящая на совершенно других профессиональных основах, нежели советская. Как это произошло? Трудно ли было начинать работу на Deutsche Welle («Немецкой волне»)?
— Трудно. Во-первых, из-за языка. Немецкого я не знал, кроме «Хэнде хох!» и «Гитлер капут» из советских фильмов, и в тридцать лет мне пришлось учить язык с нуля. А на «Волне» мы интенсивно работали с двумя языками. Информационные источники были в основном немецкие. Кроме того, в Германии, да и вообще на Западе, журналистика принципиально другая, чем это было в Советском Союзе, где СМИ официально назывались «средствами массовой информации и пропаганды». Там были, например, распространены возродившиеся и в сегодняшней в России два вида псевдоновостей. Ты читаешь в газете или слышишь по радио: «На Череповецком металлургическом комбинате выплавили четырехсоттысячную тонну стали». Ни само сообщение, ни цифры никому ничего не говорили. Четыреста тысяч — много это или мало? И вообще: ну, выплавили — и что? И если бы на Череповецком металлургическом комбинате выплавили не четыреста, а, скажем, триста сорок пять с половиной тысяч тонн стали, что это изменило бы? В общем, ни уму, ни сердцу.
Второй тип псевдоновостей — сообщения не о том, что произошло, а о том, что когда-то должно произойти (или точнее: могло бы произойти). Один из моих коллег называл такие псевдоновости «объявлениями»: «В Мурманской области решили оснастить интернетом каждый третий коровник…» Чистая маниловщина. Об этом Гоголь писал в «Мертвых душах»: «Все эти прожекты так и заканчивались одними только словами…»
Часто упомянутые два вида псевдоновостей подавались тогда и подаются сейчас вместе, комбинируются: «К 2030-му году надои молока вырастут в стране до сорока тысяч литров в год от одной коровы». Информативность подобных сообщений — ноль. Проверить их невозможно. Много это или мало — сорок тысяч литров, обычный человек, да еще горожанин, не знает. Сколько литров дает в год сейчас средняя корова в России и, скажем, польская корова — неизвестно, так что и сравнить не с чем. У такой псевдоновости одна-единственная подоплека — пропагандистская. В смысле: завтра будет еще лучше, движемся к светлому будущему, ура!
Еще одно принципиальное отличие советской, как и сегодняшней российской журналистики от западной касается фактов и комментариев к ним. На Западе они обычно не смешиваются, строго разделены, в печатных СМИ — даже визуально. Скажем, в консервативной немецкой газете Frankfurter Allgemeine Zeitung комментарий публикуется не просто отдельно от соответствующей информации, но и выделяется особым шрифтом. В другой крупнейшей немецкой газете — «розовой» Süddeutsche Zeitung — важная политическая информация на первой странице, а комментарии к ней — аж на третьей. То есть читателю не навязывается чужое мнение. Сначала он составит свое, а потом, если сочтет нужным, познакомится с комментарием газеты.
Еще один принцип, который мы на «Немецкой волне» практиковали прежде всего в обзорах печати и в наших ток-шоу, — столкновение разных мнений, разных точек зрения. Именно поэтому эти передачи, которые я вел попеременно с двумя другими коллегами, были очень популярны у российских слушателей. Каждую неделю их слушали до 9 миллионов человек. Ведь истина, как известно, рождается в споре. Сравните с сегодняшними передачами «зомбоящика», как называет российское телевидение один мой московский приятель. Там если и спорят, то это, как язвительно говорили в сталинские времена, спор хорошего с прекрасным: присваивать ли Путину официальный титул «Владимир-объединитель» прямо сейчас или подождать, когда он восстановит Россию в границах 1945 года. В том, что обязательно восстановит, никто из «спорящих» не сомневается.
— После того как пала и Берлинская стена, и железный занавес, вы стали часто бывать в России и делать оттуда репортажи для Deutsche Welle. Многим казалось тогда, что возврат к тоталитарному прошлому невозможен. И вряд ли кто-нибудь в кошмарном сне мог тогда увидеть, что Россия пойдет войной на Украину, захватит ее земли и будет бомбить жилые кварталы украинских городов. И все же: настораживало ли что-нибудь тогда в новой российской действительности вас, профессионального журналиста, человека с советским и с европейским жизненным опытом? Можно ли было в девяностые годы предположить, что российская журналистика, казавшаяся абсолютно свободной и во многом таковой и бывшая, превратится в обслугу диктатуры?
— Разумеется, я тоже, как и очень многие мои соотечественники, был опьянен эйфорией свободы и даже близко не мог себе представить сегодняшнее варварство российской власти, жестокость, убийства, как не мог представить и массовой поддержки этого — громогласной или молчаливой, равнодушия российских матерей, чьих сыновей десятками, сотнями тысяч гонят на убой... Но что касается моей профессиональной сферы, журналистики, то тревожные признаки были, хотя и не думалось тогда, во что это выльется.
Существуют два крайних мнения о журналистике. Кто-то повторяет при каждом удобном и неудобном случае, что журналистика — это, мол, вторая древнейшая профессия, и сравнивает журналистов с проститутками: все продажны, за что заплатят, то и напишут. Другая точка зрения: СМИ — это четвертая власть. Власть! Наряду с законодательной, исполнительной и судебной. Журналисты формируют общественное мнение, следят за действиями тех, кто управляет государством, критикуя их, если считают нужным, и меняют отношение общества к ним. То есть журналистика — не просто профессия, а миссия.
Мне кажется, неверны оба утверждения. Да, действительно есть журналисты, которым все равно, что писать, лишь бы хорошо платили. Тут ни о профессионализме, ни о журналистской этике, ни о преданности делу, ни о долге перед слушателем, зрителем, читателем и речи быть не может. В наше время таких беспринципных производителей фейков, служащих фабрик троллей, холопов, старательно выполняющих указания сверху, стало в России, к сожалению, гораздо больше, чем раньше.
Определение журналистики как «четвертой власти», по моему глубокому убеждению, тоже неверное. Ведь функции у СМИ контрольные, а не властные. Четвертая власть — это гражданское общество. А независимые средства массовой информации — один из инструментов этой власти, формирующий гражданское сознание. Один из — не больше и не меньше. Даже в демократических странах, где средства массовой информации действительно являются важным контрольным фактором, правдиво отражают общественные реалии и предоставляют платформу для разных точек зрения, никакой особой «миссии» у СМИ нет. От журналиста ждут правды, объективности и профессионализма, но не миссионерства.
А многие даже талантливые, даже честные российские коллеги в перестроечные времена всерьез уверовали, что они на самом деле являются «властью». Возможно, потому, что это льстило им, создавало иллюзию могущества. В 1996 году, в канун президентских выборов в России, когда рейтинг больного Ельцина был, что называется, ниже плинтуса, они мнили себя миссионерами, вставшими на защиту демократии от «кровавых коммунистов». Многие, очень многие стали тогда орудием пропаганды, убеждая себя в том, что спасают демократию. Демократию, конечно, надо было спасать, но не такими методами. Нельзя журналистам даже во имя благородной цели поступаться правдой и объективностью, манипулировать фактами.
Думаю, это был первородный грех российской журналистики. Еще вчера российские журналисты открыто говорили об ужасах первой чеченской войны, о просчетах российских политиков и генералов, требовали отставки «Паши-мерседеса» (так называли тогдашнего министра обороны Павла Грачева) — и вдруг начали в один голос восхвалять власть: как им казалось, ради «святого дела» — спасения демократии. А позже таким «святым делом» как-то естественно оказалось все, что говорит и делает кремлевское начальство. Была во время предвыборной кампании 1996 года такая бесплатная газета «Не дай Бог». Она выходила фантастическим тиражом чуть ли не в десять миллионов экземпляров и в каждом номере клеймила Зюганова и коммунистов, пугая гражданской войной, репрессиями и обнищанием в случае их прихода к власти. Ведь кто-то же ее делал! Теперь их достойные наследники делают российское телевидение.
Но подчеркну: не все российские журналисты такие. Далеко не все. Иначе не было бы сегодня ни «Медузы», ни «Дождя», ни свободных русских изданий и издательств в разных странах мира, ни многочисленных независимых блогов. Множество моих коллег уехали из России, чтобы не тиражировать ложь и не угодить в тюрьму. Я знаю также немало журналистов, которые по-прежнему работают в России, но тоже не врут и не славословят. Они рассказывают в своих публикациях о книгах и спектаклях, о чудаках, влюбленных в какое-нибудь свое негромкое дело, о школьных учителях, работающих с детьми-инвалидами... Интересных людей и интересных тем им хватает, пусть даже подобных ниш становится все меньше. А про «Владимира-объединителя», про вставание с колен, украинских «нациков», героев СВО и коварный зарубеж пишут другие. Миссионеры. Или представители «второй древнейшей»...
— «Моя любовь — прямой эфир» — не первая ваша книга. И в отличие от нее, мемуарной, среди предыдущих есть и художественные. В основе многих рассказов — эпизоды семейной истории. А главным воплощением этой истории является роман «Шаргород». Как появился его замысел?
— Он возник двадцать лет назад, когда я впервые с тех пор, как мальчишкой приезжал летом к деду в Шаргород, снова побывал там. Шаргород — это реально существующий городок в Винницкой области Украины, бывшее еврейское местечко, штетл. Оттуда родом вся моя родня как с отцовской, так и с материнской стороны. Мама моя и я сам родились уже в Москве, но родители мамы — шаргородские, как и мой отец и дед. Даже в начале девяностых годов, когда уже началась массовая эмиграция, евреи составляли 70 процентов населения Шаргорода. Украинцы жили в основном в соседних селах, привозили на базар продукты, торговали до обеда, а потом шли в еврейские магазины, мастерские, к еврейским портным, сапожникам, врачам. Лучшие вышиванки шили еврейские портные — шмуклеры. Еврейские музыканты — клезмеры — играли не только на еврейских, но и на украинских свадьбах, соседи ходили друг к другу в гости... Во время Второй мировой, когда Шаргород был оккупирован и евреев, в том числе моего отца и деда, согнали в гетто, многие украинцы и поляки с опасностью для жизни укрывали евреев и сейчас увековечены как праведники в Мемориале Холокоста в Израиле.
В Шаргороде со времен Екатерины Второй не было погромов — если не считать, конечно, смутной эпохи гражданской войны, когда местечко переходило из рук в руки и еврейские погромы входили, так сказать, в обязательную программу и красных, и белых, и петлюровцев, и махновцев. Махно, правда, погромщиков расстреливал и все равно не мог сдержать свою озверелую анархистскую братию. Но это были чужаки. А свои, шаргородские, — евреи, украинцы, поляки (поляков много в Шаргороде, его и основал польский гетман Замойский) — жили всегда очень дружно. Мальчишкой я еще застал этот поразительный симбиоз, когда на базаре все говорили вперемешку на трех языках — идише, украинском и польском.
Основой книги действительно стала история моей семьи, хотя речь идет о романе с почти детективной фабулой. Но это не только личная история. Это история Украины, история украинского еврейства. Я рассказываю о мире, которого уже нет, о том, что с ним стало сейчас. И я очень горд, что роман переведен не только на немецкий, но и на украинский язык и вышел в Киеве.



ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона.
Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона.
теги: новости, 2026
Новости наших партнеров.Литературная премия «Дар» подвела итоги второго сезона. Победителями конкурса второго сезона стали Ксения Букша («Маленький рай»), Александра Крашевская («Колыбельная по Мариуполю»), Олег Радзинский (...
Не дадим украсть наше будущее
Не дадим украсть наше будущее
теги: 202602, 2026, политика, новости
В субботу, 21 марта 2026 года, в Праге на территории парка Летна прошел 250-тысячный митинг в защиту демократических свобод, часть которых пытается ликвидировать нынешнее правительство. Летна для всех чехов является символом гр...
По-украински щедрый вечер
По-украински щедрый вечер
теги: культура, новости, 2026, 202601
На Рождественском вечере, организованном Объединением украинцев и друзей Украины, Украинской инициативой в Чешской Республике и Академией национальных меньшинств 10 января в зале ДНМ при финансовой поддержке Министерства культу...
Какая музыка звучала…
Какая музыка звучала…
теги: 202601, 2026, новости
Да простят меня авторы-исполнители, выступавшие в тот вечер на сцене Дома национальных меньшинств, что в заголовок вынесена строка другого барда. Но его призыву наполнить музыкой сердца они следовали безоглядно и временами дейс...
All we need is love
All we need is love
теги: 202512, книги, 2025, культура, новости
Встреча с Андреем Шарым и его новой книгой в Пражском Книжном клубе ...
Украденное будущее
Украденное будущее
теги: новости, культура, 2025, 202512, память
На исходе ноября в рамках ежегодного фестиваля актуальной культуры и прав человека Kulturus состоялся вечер памяти пианиста и писателя Павла Кушнира, трагически погибшего летом 2024 года в СИЗО Биробиджана, по-видимому, от голодов...
«Щит и Гугл»: детектив от журналистов-расследователей
«Щит и Гугл»: детектив от журналистов-расследователей
теги: 202512, 2025, культура, новости, книги
В рамках специальной программы «Межсезонье» Пражской книжной башни в зале Дома национальных меньшинств 29 ноября прошла презентация детектива «Щит и Гугл», вышедшего в немецком издательстве FRESH Verlag. Книгу представили его авто...
Veselé Vanoce
Veselé Vanoce
теги: новости, 2025
Vážení a milí naši čtenáři a přátele, přejeme vám všem příjemné prožití vánočních svátků a šťastný nový rok plný klidu, pohody a štěstí!S pozdravem, redakce...