Сайт Русской диаспоры в Чешской Республике / litclub
Общая информация
Анонсы
События
Контактная информация
Полезные ссылки

Конференция «Русская акция помощи в Чехословакии»
Ольшанское кладбище
Литературный клуб
Остров Крым
Морской журнал
Книги
Киноклуб

Журнал
Журнал «Слово детям»
Редакция
Подписка
Размещение рекламы







Архив номеров:

2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003

Газеты, журналы (пресса) Европы на русском - реклама, подписка, фирмы.

Издательство «Посев»

Литературный клуб издательств «Русская традиция» и «RT+RS servis»

Книжный опыт моего поколения достаточно уникальный в своей неестественности. Цензура на социальные, протестные, политические тексты и не только, на любое, даже незначительное отклонение: проявление свежести, авангарда, свободы, духа экспериментаторства. Подписка на классику, ряды одноцветных томов Полных собраний сочинений, «Три мушкетера» по знакомству. В то время ничего лучше «самиздата» и «вражеских голосов» для нас не было.

Что стало с нами – книжными дистрофиками? В Собраниях сочинений осталось много неразлепленных страниц, да и нормально, все ли из Мопассана и Бальзака следует читать - вот вопрос. «Самые читающие в мире» убедились, что они читали чепуху и принялись, как пылесосы всасывать бульвар. Вместо самиздата появились издания за счет автора – у книжных дистрофиков родились «книжные дети» - самодеятельные писатели и поэты, журналисты освоили стиль-стеб, из тумана двусмысленности и завуалированности не родился английский юмор, а родился зверь, который гуляет теперь на форумах, смачно ругается, матерится.

Мне трудно описать, какое ликование я испытываю, какую слезу чувствую в горле, когда мне попадается хороший текст. Когда льется речь, а русский язык в своей выразительности воскрешает самые тонкие воспоминания, самые сильные ароматы, тогда голова кружится от прилива чувств. Это усиливается тем, что в России идет свой художественный процесс, тесно связанный со средой, а на Западе и в эмиграции он другой, более, на мой взгляд, отвечающий литературной традиции языка, он более очищен и культурен.

Признаюсь, открытий было не много, тем они ценнее. Авторы, представленные в данной рубрике, обладают теми скромными чертами, которые позволили нам их «открыть», хотя свой авторский стиль и зрелость у них давно присутствуют. Книги этих авторов мы бы хотели видеть изданными нашим издательством, но это вопрос перспективы. Книжных иллюстраторов и фотографов просим обратить внимание на тексты, они публикуется на литературной странице нашего издательства впервые.

Ищем своих читателей – вот коротко наша цель.

Наши авторы


Татьяна Аникина «Сказки»

Родилась в Москве, когда ХХ век уже уверенно отмерял свою вторую половину. Росла, училась в школе там же. Увлечение Японией привели в Институт стран Азии и Африки при МГУ, желание дойти до самой сути «японского экономического чуда» — в аспирантуру Института мировой экономики и международных отношений РАН. Защитив диссертацию, работала там же. Там же встретила своего будущего мужа, с которым счастливо живу по сей день. Неисповедимые пути увели нас из Москвы, из России сначала в Лондон, а оттуда через несколько лет — в Прагу. Живу, путешествую, размышляю. А также пишу, фотографирую и искренне радуюсь, когда результаты этих любимых занятий доставляют несколько приятных минут не только мне самой.


Сергей Фокин «Я — свидетель. Рассказы, воспоминания, эссе»

Родился в Туле в 1952 году, но всю жизнь (не считая примерно 10 лет, проведенных за границей) жил в Ленинграде — Петербурге. Там в 1969 году окончил среднюю школу, а в 1975 — Биолого-почвенный факультет Ленинградского государственного университета (тогда еще им. А. А. Жданова). По профессии зоолог-протистолог — специалист по одноклеточным (инфузориям), доктор наук, ведущий научный сотрудник Кафедры зоологии беспозвоночных Петербургского университета. В настоящее время профессор зоологии университета г. Пизы, Италия.

Когда это стало возможным (с 1990 года) много бывал за рубежом, работал в зоологических лабораториях Европы (Германия, Франция, Польша и Италия), а также в США и Японии. С 1999 года стал в качестве хобби интересоваться историей зоологии, вернее, жизненной историей людей, занимавшихся этой наукой в конце XIX — начале XX веков и плодами их деятельности — морскими биологическими станциями. По этой тематике опубликовал несколько книг и около полусотни статей в отечественных и международных изданиях. Стихи начал писать в конце средней школы, а прозу — в последние пять лет, но делал это всегда спорадически и до сих пор практически ничего не публиковал. Всего же автор более 340 публикаций, из которых большая часть — научные статьи, изданные по-русски и по-английски.

Я — свидетель. Рассказы, воспоминания, эссе

А щас прохожих за рукав
Хватаю: помните ли, гады,
Как я в матросочке нарядной
Скакал!? Ведь было же!
Ведь правда!
Не помнят…

Д. А. Пригов

Все записанное не предназначалось собственно для огласки (печати) и, наверное, не очень интересно для большинства потенциальных читателей, разве кроме тех, которые сами это помнят, поучаствовав в моих «историях» или столкнувшись в жизни с чем-то подобным. Впрочем, и за них поручиться не могу. Тем не менее, со временем точка зрения может измениться, и когда-нибудь некоторые из этих записей представят определенный интерес. Собственно, написанное всегда пишется для того, чтобы быть прочитанным… Как-то в последнее время, когда я описывал чужие жизни, мне пришла идея кое-что записать и из своей. Для воспоминаний вроде бы рано, но кто знает?! Ведь если это не запишу я, то уже не запишет никто, ибо только я — свидетель!








   

© Русская традиция/Русское слово, 2002-2008